Листи з Житомира. Продовження | 21:21 | ||||
1898, 14 січня, Житомир. Перше поздоровлення дістав я від тебе, моя ти єдина. Рано, о шостій годині, дістав я телеграму – саме тоді, коли ти мені снилася, серце моє. Мені снилося, що ти приїхала до мене на Новий рік з Богданкою, і поки я, неодягнений ще , цілую й поздоровляю тебе, Богданка стукається в двері, щоб її пустити. То стукався телеграмщик. Спасибі тобі, Вірунечко, за пам’ять, спасибі за телеграм, хоч ще більше спасибі мала б за лист, якого я з такою нетерплячкою чекав нині, хоч не дістав. Сьогодні ти вже 2 листи моїх матимеш, а я ще ні одного. Потерплю до завтра. Тільки що виправив візитьорів – Кравченка й Чебанова. Обіцяв їм не віддати візита, бо це противно моїм поглядам. Кравченко вже щось написав (певно, в 2-х томах) за ці дні і кликав слухати. Каже, що й мене там виставив. От небезпечна людина, сущий письменник. Не піду сьогодні, не цікаво. Чебанов просидів щось 2 години, розказував про себе й про свій замір дати концерт в Чернігові, а потому вступити на царську сцену, а потому дістати пенсіон, а потому оселитися десь в жінчиному (нової жінки) майні і т[акі] інші рожеві мрії починаючого артиста. Кликав до себе подивитись на дочку. Дістав я від Шрагів карточку. Мушу їм послати свої. Вчора стрічав Новий рік з Мопассаном. Читав “На воді”. Яка це гарна, чаруюча річ, скільки в ній поезії, гнучкої думки, блискучих місць і фарб! Чудова річ, варто перечитати. Я вже скінчив книжку і вишлю тобі посилкою. Дитиночко моя! Маю до тебе прохання: пришли мені зараз, як дістанеш листа цього – обидва “Путеводители по Крыму” – і Головкінського і Москвича. Коли б не знайшла Москвичевого путеводит[еля], то позич де-небудь, його можна дістати в Чернігові. Він мені дуже потрібен через татарський словар, що на кінці його. Обидві книжки мені потрібні для маленького оповідання для збірника в честь Франка, який хочу написати і присвятити Франкові. Чим скоріше пришлеш, тим скоріш напишу. Ну, а ти, моя дитиночко кохана? Як тобі, що з тобою? Така досада 4 дні нічого не знати про Вірунечку, не чути її слова. Невже й завтра не матиму листа? Так хотілось би дізнатися про всіх Вас, почути, чому навчився за цих 4 дні Юрась, наскільки порозумнішав, чи всі здорові й веселі... Завтра мушу мати твого листа. Пишу кілька слів Богданці й Лізе. Передай їм. Завтра знов писатиму тобі, а поки що цілую тебе, сердечко моє миле, цілую без ліку й міри. Кохаю тебе. Твій Муся. Наших всіх поцілуй. ****************************************************************** Примітки: ... оповідання для збірника в честь Франка... – До збірника “Привіт І.Франку в 25-літній ювілей літературної діяльності” (Львів. 1898) Коцюбинський збирався надіслати оповідання “В путах шайтана”, але не встиг закінчити його. Гі де Мопасан (1850-1893) – видатний французький письменник, твори якого зробили значний вплив на вироблення літературного стилю М. Коцюбинського.
| |||||
Переглядів: 1389 | Додав: kotsiubynska | Рейтинг: 0.0/0 | |
Всього коментарів: 0 | |