Головна » 2023 » Березень » 2 » Белетристична лабораторія. 130 років з часу написання Михайлом Коцюбинським оповідання «Ціпов’яз»
Белетристична лабораторія. 130 років з часу написання Михайлом Коцюбинським оповідання «Ціпов’яз»
15:20

130 років тому М.Коцюбинський завершив роботу над оповіданням «Ціпов’яз». Для друку його було надіслано до львівського журналу «Зоря». Про шлях твору від написання до публікації дізнаємося з листування автора з редактором двотижневика Василем Лукичем.

Так, у березні 1893 року В.Лукич пише у листі до М.Коцюбинського: Ваш «Ціпов’яз» мені дуже сподобався, та в тій формі, як він написаний, не можу помістити його в «Зорі». Два місця в ньому єсть нецензурні. Одно місце – справа з граматкою московською, а друге – де становий б’ється з Семеном.

Не думайте, одначе, що я написав Вам при кінці 1892 р., які умови поставив цензор до «Зорі» під грозою не пускати «Зорю» в Російську Імперію. Там, між іншим, сказано, що не вільно дражнити пануючої в Росії народності, себто московської, навіть здалека, а також інституцій державних. […]

Наколи, отже схочете ті два місця змінити, так я з найбільшою приємністю поміщу «Ціпов’яза» в «Зорі»; наколи б не могли – в такім разі передам «Правді».

Коцюбинський врахував зауваження Лукича, про що дізнаємося з його листа-відповіді: Переглянувши пильно справу з граматкою, я цілком згоджуюся з Вами, що вона, щодо форми, нецензурна. Найбільш вражають там слова: «цвенькати по-московськи», «московська мова» і т. ін. Отже, гадаю, скоро викинути такі вирази, замінивши слово «московська» словом «не рідна», «чужа» або «панська», то ціла справа з граматкою може залишитись без одміни, бо не буде ясним ворогування до московського, про ворогування ж з панським, з панами – цензура писати не забороняє. […] Тому-то прошу, коли Ваша ласка, зачеркнути всюди вирази «московська», «по-московськи», замінивши їх виразами «не рідна», «чужа», «панська» і т. ін., словом, прошу змодифікувати се місце оповідання так, як на Вашу думку вимагають цензурні умови. Буду вельми вдячним.

Щодо тої сцени, де становий б’ється з Семеном, то я змінив її цілком, та, щоб догодити цензурі, зробив станового не вовком, а плохою овечкою, і певний, що з цензорського погляду мій становий буде вважатися за ідеал станового в белетристиці.

Твір уперше було опубліковано в ч. 17-18 «Зорі» за 1893 р.




QR-код посилання на сторінку.
Скористайтеся програмою для сканування штрих-кодів на телефоні.




Категорія: Публікації | Переглядів: 194 | Додав: Kotia | Рейтинг: 5.0/1 |
Всього коментарів: 0
avatar
Вітаю Вас Гість