«Коли далеке стає близьким, а чуже - рідним»: виставка бібліотечних матеріалів до 150-річчя від дня народження Агатангела Кримського | 10:21 | ||||
15 січня минає 150 років від дня народження Агатангела Кримського. До цієї дати музей-заповідник підготував віртуальну виставку бібліотечних матеріалів: «Коли далеке стає близьким, а чуже - рідним». Агатангел Кримський був явищем незвичайним і водночас закономірним у житті української нації. Один із найбільших поліглотів свого часу, він знав десятки мов і колись більш серйозно, ніж жартома на запитання, скільки він знає мов і які, відповів, що йому легше сказати, які мови він не знає, ніж перерахувати всі, якими читає і говорить. Визначний історик Сходу, автор численних книг з історії Персії, Туреччини та інших східних країн та народів; історик східних літератур, перського театру; етнограф і фольклорист. Відомий дослідник української мови та її діалектів, автор численних праць з історії української літератури, завзятий критик, непримиренний полеміст у питаннях наукових і політичних. Видавець творів Степана Руданського. Усе це Агатангел Кримський. Але і це ще не все. Щоб перерахувати тільки галузі наукової та літературної діяльності Агатангела Кримського, потрібно кілька сторінок. Агатангел Кримський чимало віддавав свого часу філології. Вона стала його улюбленою справою. В 1895 р. А.Кримський писав до І.Франка: «Дивне діло тая філологія! Ніколи ніяка наука не могла заволодіти цілою моєю істотою так сильно як вона: вона, філологія тая, має якусь таку силу, що може поглинути геть усю натуру людини і не покинути місця іншому». Окрім книг та періодичних видань із наукової бібліотеки музею-заповідника, пропонуємо вашій увазі кілька книг з меморіальної бібліотеки. Дві з них – «Бейрутські оповідання» (1906) та «Древне-кіевскій говоръ» (1907) мають дарчі написи.
| |||||
Категорія: Події | Переглядів: 583 | Додав: marije4ka07 | Рейтинг: 5.0/3 | |
Всього коментарів: 0 | |